Le forum 100% non officiel et indépendant des passionnés Mercedes-Benz
Vous n'êtes pas identifié(e). Tweet
Pages :: 1
Bonjour les amis
Je viens de remplacer mes amortisseurs Airmatic avec des bilstein 46-193575
Mais malheureusement j’ai pas réussi à installé le bypass
Maintenant j’ai de nouveaux défaut mes :
Presafe inactive
ABS
ESP
la direction est dure
La voiture semble rouler en 1 ère vitesse pas de changement de rapport
Que faire svp
WDB2201671A378939
V.I.N. : WDB2201671A378939
Hors Ligne
Bonjour
J'ai bien eu ton message mais quand on est nouveau sur le forum, il faut se présenter ici: https://www.forum-mercedes.com/forum-79 … mbres.html.
Alors à ce soir.
Tout ce que l'on découvre et que l'on garde pour soi ne sert à rien, seul ce qu'on partage a de la valeur .
Hors Ligne
JFJ86
Vous avez entièrement raison
Présentation faite et sorry pour l’impolitesse
V.I.N. : WDB2201671A378939
Hors Ligne
Bonjour.
tu as remplacé tes amortisseurs Airmatic par des amortisseurs normaux, si c'est cela, je ne pourrai pas beaucoup d'aider. Si tu as un schéma de montage met le sur le forum, a mon avis le calculateur a détecter une anomalie dans la suspension et bloque tout le système.
Tout ce que l'on découvre et que l'on garde pour soi ne sert à rien, seul ce qu'on partage a de la valeur .
Hors Ligne
V.I.N. : WDB2201671A378939
Hors Ligne
Bonjour.
As tu fais cette intervention.
Le produit décrit dans le guide a été mis en place dans le respect des conditions requises.
Exigences de sécurité, produits et contrôles.
Pour garantir une fonction sûre et impeccable et pour éviter tout risque pour les personnes et les objets, ce produit doit être correctement installé. L’installation ne peut donc être effectuée que par un personnel qualifié disposant des compétences et des compétences spécifiques nécessaires à l’installation des véhicules.
The product described in the manual was developed in compliance with the necessary safety requirements, manufactured and controlled in different ways.
To ensure proper and safe operation and avoid hazards for people and property, this product must be properly installed. Therefore fitment has to be carried out by suspension specialists, who have the required technical knowledge and tools.
Volume de livraison
Scope of Delivery
1x Module Can
1x Ensemble de câbles
1x fiche, 3 pôles
2x Tube de rétract
1x Velcro, auto-adhésif
1x Module can
1x Wire harness
1x Plug and socket connection, three- pole
2x shrinkable tubing 1x Velcro strap, self-adhesive
Ouvrez la boîte modulaire dans le compartiment moteur pour accéder à l’unité de commande Airmatic de série.
Déverrouillage des fiches du calculateur Airmatic et retirez-les doucement du calculateur.
Démonter le calculateur Airmatic, qui est nécessaire après conversion au châssis Bilstein !
Clipser les câbles de la fente 21 (marron), 43
(blanc/jaune) et 47 (rouge/blanc) de fiches 2 (voir schéma).
Open the modulbox inside engine compartment, to obtain access to the standard Airmatic control unit.
Unlock the socket plug of Airmatic control unit and remove it from the control unit.
Remove the Airmatic control unit and do not reuse after conversion to BILSTEIN suspension.
Remove the wires from slot 21 (brown), 43
(white/ yellow) and 47 (red/ white) from socket plug 2 (see scheme).
Raccordez les câbles de la broche 21 (brun) et de la broche 47 (rouge/blanc) de couleur avec les câbles de raccordement du câble fourni. Isolez les connecteurs en utilisant les tubes de rétractage fournis.
Insé pouvoir insérer la broche du câble blanc/jaune de la fente 43 dans le connecteur 3 polaire fourni.
Clipsez les câbles vert et vert/blanc (Can-High, Can-Low) de la fiche 2-poligen 3 (voir schéma).
Insère la broche du câble vert/blanc dans la fente 1 du connecteur tripolaire fourni.
Insé pouvoir insérer la broche du câble vert dans la fente 2 de la prise tripolaire fournie.
Attachez le module Can au module de commande du moteur en utilisant la bande velcro fournie dans la boîte modulaire.
Assurez-vous que toutes les connexions ont été correctement exécutées et fermez la boîte à modules.
Connect wires from pin 21 (brown) and pin 47
(red/ white) colour identical with connecting cables of the delivered cable assembly. Use the delivered shrinkable tubing to isolate the plug and socket connection.
Plug in the pin of the white / yellow wire from slot 43 to slot 3 of the delivered three- pole socket.
Remove the green and green/ white wires
(Can-High, Can-Low) of the two-pole socket « 3 ».
Plug in the pin of green/ white wire to slot 1 of the delivered three- pole socket.
Plug in the pin of green wire to slot 2 of the delivered three- pole socket.
Le module can est le plus inconséquent de la boîte à micro-électriques par le système de livraison.
Make sure that all the plug and socket connections are properly done and close the modulbox.
Tout ce que l'on découvre et que l'on garde pour soi ne sert à rien, seul ce qu'on partage a de la valeur .
Hors Ligne
Merci beaucoup pour cette formidable traduction, chose que je ne comprends pas c’est ça:
Remove the Airmatic control unit and do not reuse after conversion to BILSTEIN suspension.
Dois-je enlever le calculateur ?? Et ne plus l’utilisé ???
V.I.N. : WDB2201671A378939
Hors Ligne
Re Bonjour amis boughzala.
C'est pourtant clair, "Démonter le calculateur Airmatic, qui est nécessaire après conversion au châssis Bilstein !" il suffit de suivre la notice de montage méthodiquement , ce n'est pas de la peut prêt.
Retirer l'unité de contrôle Airmatic et ne pas le réutiliser après conversion en suspension BILSTEIN
Dernière modification par JFJ86 (10-06-2021 10:18:11)
Tout ce que l'on découvre et que l'on garde pour soi ne sert à rien, seul ce qu'on partage a de la valeur .
Hors Ligne
Parfait je fonce au garage et vous tiens informer merci encore pour tout
V.I.N. : WDB2201671A378939
Hors Ligne
Pages :: 1